2017年1月15日日曜日

翻訳できない世界のことば



エラ・フランシス・サンダース (著), 前田 まゆみ (翻訳):翻訳できない世界のことば, 創元社 (2016/4/11)

以前読んだ誰も知らない世界のことわざがなかなか面白かったので,同じ著者のこの本も読むことにしました.

本書の原題はLost in Translationなので,翻訳しようとしたときに,その言葉に対応する英単語が見つからない,ということなのだと思います.本書では,世界の様々な国々のそのような言葉を取りあげて,著者の独自のセンスで解説しています.

日本語の「わびさび」なども取り上げられています.たしかに対応する英単語はないですね.

詳細はこちらから

0 件のコメント: